La traducción es la comunicación del significado de una fuente de texto de idioma por medio de un equivalente de la lengua de destino de texto. El idioma inglés dibuja una distinción terminológica (no todos los idiomas) entre la traducción (texto escrito) y la interpretación (oral o en lengua de signos en la comunicación entre usuarios de diferentes lenguas); en virtud de esta distinción, la traducción puede comenzar sólo después de la aparición de la escritura dentro de una comunidad lingüística.
Un traductor siempre riesgos, inadvertidamente, la introducción en el idioma de origen de las palabras, la gramática o la sintaxis en la lengua de destino de representación. Por otro lado, esas "externalidades" a veces se han importado útil en el idioma de origen calcos y préstamos que han enriquecido los idiomas de destino. Los traductores, incluyendo los primeros traductores de los textos sagrados, han ayudado a dar forma a los idiomas en los cuales se han traducido.
Debido a la laboriosidad que conlleva el proceso de traducción, desde la década de 1940 se han hecho esfuerzos, con diversos grados de éxito, para automatizar la traducción o mecánica de ayuda al traductor humano. Más recientemente, el surgimiento de Internet ha fomentado un mercado mundial para los servicios de traducción y ha facilitado "la localización de idioma".
Simplifíca tu vida con una serie de herramientas de gran alcance.
Firma arriba para un plan final y beneficiarte de todas las funciones de Apps66.com