Transliterate Text without issues

{{langEntryNotSaved}}{{deltaSymbols}}
{{langVersions}}
{{langSettings}}
{{langFieldColor}}:
#ffffee
{{langTextColor}}:
#6c757d
{{langFontFamily}}:
{{langFontSize}}:
 pt

{{langTimeframe}}:
Transliteration ist eine Art der übertragung eines Textes von einer Schrift in eine andere, dass bezieht vertauschen Buchstaben (also trans- + L-) in vorhersagbarer Weise (wie α → a, д → d, χ → ch, ն → n oder æ → ae).

Zum Beispiel, für die Moderne Griechische Begriff "Ελληνική Δημοκρατία", die in der Regel übersetzt als "Hellenische Republik", die übliche transliteration auf lateinischen ist "Ellēnikḗ Dēmokratía", und der name für Russland in kyrillischer Schrift, "Россия", wird üblicherweise transliteriert als "Rossiya".

Transliteration ist nicht in Erster Linie um die Vertretung der sounds des Originals, sondern vielmehr mit für die Zeichen, im Idealfall präzise und eindeutig. So im obigen Beispiel, λλ ist transkribiert als 'll', aber ausgesprochen /l/; Δ ist transkribiert als 'D', aber ausgesprochen /ð/; und η ist transkribiert als 'ē', wenn es ausgesprochen wird /i/ (genau wie ι) und wird nicht lange.

Umgekehrt, Transkription Noten die sounds aber nicht unbedingt die Rechtschreibung. So "Ελληνική Δημοκρατία" konnte abgelesen werden, wie "elinikí ðimokratía", die nicht angeben, welche der /i/ - laute geschrieben werden als η und die als ι.

Systematische Transkription ist eine Zuordnung von einem Schriftsystem in ein anderes, in der Regel grapheme grapheme zu. Die meisten transliteration-Systeme sind eins-zu-eins, so ein Leser, der weiß, das system kann die Rekonstruktion der original-Schreibweise.

Transkription ist im Gegensatz zur Transkription, welche Karten die Klänge von einer Sprache in eine schriftlich-system. Noch sind die meisten Systeme der transliteration anzeigen der Buchstaben des source-Skript zum Buchstaben ausgesprochen, ähnlich wie in den Ziel-Skript, für einige spezifische paar von Quell-und Zielsprache. Wenn die Beziehungen zwischen Buchstaben und laute sind ähnlich in beiden Sprachen, eine transliteration kann sehr nahe an eine Transkription. In der Praxis gibt es einige gemischte transliteration/Transkription-Systeme, transliterate ein Teil des original-Skripts und transkribieren der rest.

Für viele Skript-Paaren, es gibt eine oder mehrere standard-transliteration-Systeme. Allerdings unsystematische Transkription üblich ist.



Vereinfachen Sie Ihr Leben mit einer Vielzahl von leistungsstarken Tools.

Schließen Sie ein Ultimate-Abonnement ab und profitieren Sie von allen Funktionen von Apps66.com

Jetzt Anmelden!